随着中国经济的发展,国人钱包也是越来越鼓了,出境旅游跟境内旅游也是比较常见,每个国家的旅游业都是比较吸引人的,当然每个地方的都有着各个国家的翻译标语,为了让游客分清,前段时间,一个朋友去日本玩,被这些翻译过来的中文标语逗笑了:从新翻译一下?
旅游业自然是会给一些国家的准备翻译的语言,我们来看一下,日本街头和旅游景点的这些中文标语!
翻译过来的标语是“漂亮的使用厕所”一看这个实在是有点想笑,哪有人“漂亮的”使用厕所,其实正确来说,他想表达的意思就是,上厕所时注意卫生和干净,也就是“漂亮”了。
这个标语也是很有意思,抓蝉的幼虫等生物食用,小编也不太能理解这个主要是提醒什么,应该就是不要破坏公园内的生态环境吧。
这标语翻译的中文是“注意门上有个人”,小编表示这个标语的翻译也太奇怪了,注意门上有人,门上怎么会有人,应该是说,注意门口会有人,小心磕到对方。
以上这个标语,真的是牛头不对马嘴了,小编作为一个中国人,虽然看到的是中国字,但是这个翻译过来的文字,实在是让人费解。大概就是说这个产品好,让买!
以上就是部分翻译过来的标语,也是让人很想笑。怪不得网友说:从新翻译一下,对于这些翻译标语你们怎么看?
如果觉得《去日本旅游 被这些翻译过来的中文标语逗笑了:从新翻译一下?》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!