《Mondo Bongo》 中文翻译为《奔放与狂野》。
Mondo Bongo是西班牙语,在西班牙语,Mondo是巨大的意思,而Bongo是小鼓,合起来是“大鼓”的意思。Mondo Bongo其实是哥伦比亚古老的原住民音乐(西班牙语是哥伦比亚的语言),它真实的意思是“奔放与狂野”,引申自当地居民娱乐喜庆时演奏用的大鼓。
《史密斯夫妇》**开头的部分,他们夫妇是在哥伦比亚认识的,因此**采用了“奔放与狂野”这首哥伦比亚老音乐作为插曲。
1981年,当时著名的爱尔兰摇滚乐队Boomtown Rats有一部Mondo Bongo的音乐专辑,就是取材自哥伦比亚奔放和狂野的音乐的,也以Mondo Bongo来命名。该乐队于1985年解散。
Mondo Bongo------Mr.&Mrs.Smith的主题曲,一直很喜欢这首充满拉丁情调的歌,曲调简单却婉转,加上歌手庸懒的嗓音,连同几分滑稽的歌词,总给人很放松的感觉。记得影片当中两人在这首背景音乐里忘情的舞蹈,各自怀揣着心事,内心相互猜疑,却面带笑容,深情的对视,享受着冲突前的温柔。平静自然的场景,在松弛的背景音乐的衬托下,却有着说不出的浪漫。
总觉得这样的场面很熟悉,两个人面对面相视而笑,私下却隐藏着各自的想法,看似融洽的气氛,却缺乏着对于对方的信任。人与人之间总在时刻保持着警惕,充斥着流言与猜疑。或许他们自己都没有意识到彼此举手投足间的默契,以及那份沉淀在心底的情愫。
望采纳 不甚感谢!
哪首歌里有这句歌词 转啊转,就遇见我的MRS RIGHT
薛凯琪的《甜蜜蜜》
“Mr right爱Mrs wrong多一次”
何欣穗 - Mr.Right
专辑:她的.发光摇摆
何欣穗 - Mr.Right
作词:何欣穗(Ciacia) 作曲:何欣穗(Ciacia)
每天花一个钟头 应该不止
含蓄的想着关于你的事
你听话时的专注 你大笑时的放肆
每天花几个钟头 我不清楚
专心的想着你长得样子
你认真时的严肃 你调皮时的幼稚
也许我比较闲 但忙的时候仍然想念
这奇怪的感觉
远远超过了我的初恋
Maybe you e my Mr. Right
I think you e my Mr. Right
Mr. Right
You e my Mr. Right
这样算不算是爱
我不明白
When I smell you I get high
也许我让一点
只想跟你很长的时间
我在你的面前
别人看不见
是“转啊转 就真的遇见 Mr.right”,蔡依林的《说爱你》
我的世界 变得奇妙更难以言喻 还以为 是从天而降的梦境
直到确定 手的温度来自你心里 这一刻 我终於勇敢说爱你
*一开始 我只顾著看你 装做不经意 心却飘过去
还窃喜 你 没 发现我 躲在角落
忙著快乐 忙著感动 从彼此陌生到熟 会是我们从没想过
真爱 到现在 不敢期待
#要证明自己 曾被你想起 Really?
我胡思乱想 就从今天起 Iwish
像一个陷阱 却从未犹豫 相信
你真的愿意 就请给我惊喜
☆关於爱情 过去没有异想的结局
那天起 却颠覆了自己逻辑
我的怀疑 所有答案因你而明白
转啊转 就真的遇见 Mr.right
Repeat*#☆
我的世界 变得奇妙更难以言喻
还以为 是从天而降的梦境
直到确定 手的温度来自你心里
这一刻 也终於勇敢说爱你
如果觉得《电影Mr. & Mrs. Smith的插曲叫什么名字?》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!