Hotel California
演唱:Don Henley
填词:Don Felder,Glenn Frey,Don Henley?
谱曲:Don Felder?
编曲:Bill Szymczyk
On a dark desert highway.
行驶在昏黑的荒漠公路上
Cool wind in my hair.
凉风吹过我的头发
Warm smell of colitas
温馨的colitas香
Rising Up through the air
弥漫在空气中
Up ahead in the distance.
抬头遥望远方
I saw a shimmering light
我看到一丝微弱的灯光 。
My head grew heavy and my sight grew dim
我的头越来越沉,视线也变得模糊。
I had to stop for the night
我不得不停下来过夜
There she stood in the doorway
她站在门那儿等候我
I heard the mission bell
我听到远处教堂的钟声 。
And I was thinking to myself
我在心里对自己说
This could be heaven or this could be hell
这里也许是天堂也可能是地狱
Then she lit up a candle
她点燃了蜡烛
And she showed me the way
并给我引路
There were voices down in corridor
走廊深处传来阵阵说话声
I thought I heard them say... ...
我想我听到他们在说……
Welcome to the Hotel California for you
欢迎来到加州旅馆!
Such a lovely place
多么美丽的地方!
Such a lovely face
多么可爱的面容
Theres plenty of rooms at the Hotel California
加州旅馆有充足的房间!
Any time of year
一年的任何时候
you can find it here
你都能在这找到房间
Her mind is Tiffany-twisted
带着仿佛如纱般缠绕的心思
She got the Mercedes-Benz
她开着一辆梅塞德斯?奔驰
She got a lot of pretty,pretty boys
还带着许多漂亮迷人的小伙子
She calls friends
她都唤他们叫朋友
How they dance in the courtyard
他们在庭院里翩翩起舞
Sweet summer sweat
甜蜜夏日,香汗伶俐。
Some dance to remember
有人狂舞中唤起回忆!
Some dance to forget
而有人狂舞着是为了忘记!
So I called up the captain
于是我叫来领班。
Please bring me my wine
请给我来些美酒。
He said we haven had that spirit here
他说:我们这再不供应烈酒
Since nineteen sixty nine
自从1969年起
And still those voices are calling from far away
远处依然传来那些话语
Wake you up in the middle of the night
在半夜将你惊醒
Just to hear them say... ...
只听到他们在说……
Welcome to the Hotel Calofornia for you
欢迎来到加州旅馆!
Such a lovely place
多么美丽的地方!
Such a loveely face
多么可爱的面容!
They livinit up at the Hotel California
他们在加州旅馆尽情狂欢
What a nice surprise
一切都美好得令人吃惊!
Bring your alibis .
为你带来想要的借口
Mirrors on the ceilling
天花板上的镜子
The pink champagne on ice
冰上粉红色的香槟
And she said
这时她说,
We are all just prisoners here "
我们其实不过是这里的囚徒,
Of our own device
甘心被自己所驱使".
And in the masters chambers
在主人的房间里
They gathered for the feast
他们聚集在盛宴前
They stab it with their steely knives .
挥舞着钢制的刀
But they just can kill the beast
但却杀不死心中的恶魔
Last thing I remember,
我所记得的最后一件事就是
I was running for the door
我拼命跑向大门口
I had to find the passage back
我必须找到来时的路
To the place I was before
回到我过去的地方
Relax said the night man
放松点",守夜人说到,
We are programmed to receive
我们只是照常接待
You can check out any time you like
你什么时候结帐都可以
But you can never leave
但你永远都无法摆脱!
扩展资料:
60年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为60年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也逐渐造成了乐手日益糜烂的生活态度。吸毒和*乱几乎成了每个美国摇滚乐手在70年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在70年代的新形象。
同为音乐人的老鹰乐队看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们周围总充满了漂亮的姑娘和糜烂的生活。于是,乐队创作了这首《加州旅馆》。
蕾哈娜《s&m》歌词 中文
on a dark desert highway,在黑暗的沙漠公路,cool wind in my hair 凉风吹过我的头发warm smell of colitas,温馨的大麻香,rising up through the air 从空气中升起up ahead in the distance,前面的远处,i saw a shimmering light 我看到微弱的灯光my head grew heavy 我的头越来越沉and my sight grew dim 我的视线越发模糊i had to stop for the night 我不得不停下来过夜there she stood in the doorway;她站在门口那儿;i heard the mission bell 我听到了教堂的钟声and i was thinking to myself,我对自己说, his could be heaven or this could be hell这里可能是天堂也可能是地狱then she lit up a candle 然后她点燃了蜡烛and she showed me the way 她告诉我的方式there were voices down the corridor,走廊里有声音,i thought i heard them say...我想我听到他们在说…welcome to the hotel california 欢迎来加利福尼亚酒店such a lovely place 这样一个可爱的地方such a lovely face 这样一个可爱的脸plenty of room at the hotel california 许多房间在加利福尼亚酒店any time of year,一年的任何时间,you can find it here 你可以在这里找到它her mind is tiffany-twisted,她心如玻璃丝扭曲,she got the mercedes bends 她拥有梅赛德斯奔驰she got a lot of pretty, pretty boys,她有很多漂亮的,漂亮的男孩,that she calls friends 她都唤他们叫朋友how they dance in the courtyard,他们如何在院子里跳舞,sweet summer sweat.甜蜜夏日的汗珠。some dance to remember,有些舞是为了回忆,some dance to forget 有些舞是为了忘记so i called up the captain,于是我叫来领班,please bring me my wine“请给我来点酒”he said,we haven had that spirit here 他说,“我们不供应烈酒since nineteen sixty nine一九六零九年代以来and still those voices are calling from far away,而那些声音依然远远地呼唤,wake you up in the middle of the night 你醒来在半夜just to hear them say...只听到他们在说…welcome to the hotel california 欢迎来加利福尼亚酒店such a lovely place 这样一个可爱的地方such a lovely face 这样一个可爱的脸they livin it up at the hotel california 他们狂欢在加利福尼亚酒店what a nice surprise,多么美妙的惊奇,bring your alibis 为你带来想要的借口mirrors on the ceiling,天花板上的镜子,the pink champagne on ice 冰上粉红色的香槟and she said 她说we are all just prisoners here,我们其实不过是这里的囚徒,of our own device我们自己的设备and in the masters chambers,在主人的房间里,they gathered for the feast 他们为宴会聚在一起the stab it with their steely knives,他们用钢刀刺破它,but they just can kill the beast 但他们就是不能杀死野兽last thing i remember, i was 我记得的最后一件事,是我running for the door 跑向大门i had to find the passage back 我必须找到来时的路to the place i was before 回到我过去的地方 elax,said the night man,“放松点,守夜的人,we are programmed to receive.我们的程序接收。you can checkout any time you like,你可以在喜欢的时候结帐,but you can never leave但你永远不能离开
这首歌来自歌手蕾哈娜演唱的《s&m》,歌词如下:
S&M
作词:埃斯泰·迪安
作曲:埃斯泰·迪安
演唱者:蕾哈娜
Na na na, come on
呐呐呐呐 来吧
Na na na, come on
呐呐呐呐 来吧
Na na na, na na come on
呐呐呐呐 来吧,来吧,来吧
Na na na, come on, come on
呐呐呐呐 来吧,来吧,来吧
Come on, na na-na na come on
呐呐呐呐 来吧
Na na na, come on
呐呐呐呐 来吧
Na na na, na na, come on
呐呐呐呐 来吧,来吧,来吧
Na na na, come on, come on
呐呐呐呐 来吧,来吧,来吧
Come on, na na na na
呐呐呐呐 来吧
Feels so good being bad (Oh oh oh oh oh)
使坏的感觉真不错
Theres no way Im turning back (Oh oh oh oh oh)
我拒绝回到那个温柔顺从的自己
Now the pain is my pleasure cause nothing could measure (Oh oh oh oh oh)
痛并快乐着的感觉让我欲罢不能
Love is great, love is fine (Oh oh oh oh oh)
爱的美好只有做了才知道
Outta box, outta line (Oh oh oh oh oh)
突破束缚和禁锢
The affliction of the feeling leaves me wanting more (Oh oh oh oh oh)
带着快感的痛楚让我想要更多
Cause I may be bad, but Im perfectly good at it
这种感觉让我疯狂,我的确是很在行
Sex in the air, I don care, I love the smell of it
野战,也许是个不错的选择,因为我爱那野性的味道
Sticks and stones may break my bones
粗糙的地面磨蹭着我的皮肤
But chains and whips excite me
铁链的束缚皮鞭的挥打刺激着我的神经
Cause I may be bad, but Im perfectly good at it
这种感觉让我疯狂,我的确是很在行
Sex in the air, I don care, I love the smell of it
野战,也许是个不错的选择,因为我爱那野性的味道
Sticks and stones may break my bones
粗糙的地面磨蹭着我的皮肤
But chains and whips excite me
铁链的束缚皮鞭的挥打刺激着我的神经
Love is great, love is fine (Oh oh oh oh oh)
爱的美好只有做了才知道
Outta box, outta line (Oh oh oh oh oh)
突破束缚和禁锢
The affliction of the feeling leaves me wanting more (Oh oh oh oh oh)
带着快感的痛楚让我想要更多
Cause I may be bad, but Im perfectly good at it
这种感觉让我疯狂,我的确是很在行
Sex in the air, I don care, I love the smell of it
野战,也许是个不错的选择,因为我爱那野性的味道
Sticks and stones may break my bones
粗糙的地面磨蹭着我的皮肤
But chains and whips excite me
铁链的束缚皮鞭的挥打刺激着我的神经
Oh, I love the feeling you bring to me, oh, you turn me on
我太享受你带给我的感觉
你让我HIGH到了极点
Its exactly what Ive been yearning for, give it to me strong
我在为什么而嘶吼你懂的
重重的鞭打我吧
And meet me in my boudoir with my body suit on-on-on
我会穿上制服在我的房间里等你
I like it-like it
Cause I may be bad, but Im perfectly good at it
这种感觉让我疯狂,我的确是很在行
Sex in the air, I don care, I love the smell of it
野战,也许是个不错的选择,因为我爱那野性的味道
Sticks and stones may break my bones
粗糙的地面磨蹭着我的皮肤
But chains and whips excite me
铁链的束缚皮鞭的挥打刺激着我的神经
这种感觉让我疯狂,我的确是很在行
Sex in the air, I don care, I love the smell of it
野战,也许是个不错的选择,因为我爱那野性的味道
Sticks and stones may break my bones
粗糙的地面磨蹭着我的皮肤
But chains and whips excite me
铁链的束缚皮鞭的挥打刺激着我的神经
扩展资料:
创作背景:
埃斯泰·迪安在写这首歌的时候,刚好是某个星期天。写歌曲时,埃斯泰·迪安写的第一句就是“来吧,来吧”,她也不知道这是什么意思,于是她接着看歌曲的下一句歌词。上面写道:“棍棒和石头或许会打断我的骨头”,然后是“但铁链的束缚皮鞭的挥打刺激着我的神经”。
她顿时找到了灵感,同时也觉得这句话很有意思,所以就下定决心要把它写完。埃斯泰·迪安在写完歌曲后,将词曲交给星门团队、Sandy Vee、库克·哈瑞尔薇罗妮卡·博兹曼,用以制作这首歌的伴奏音乐。
《S&M》是一首欢快且带有民族风情的流行舞曲,音乐风格以Hi-NRG和欧陆舞曲为主,歌曲音调为降E小调,拥有每分钟128次的音乐节拍,蕾哈娜通过歌词中的一句“棍棒和石头或许会打断我的骨头,但铁链的束缚皮鞭的挥打刺激着我的神经”,暗喻了一个有信心的人,是不会被流言蜚语所束缚的。
在单曲封面中,蕾哈娜披散下蓬松红发,遮住自己一半面孔,眼帘半垂、目光迷离朦胧,身披白色渔网状蕾丝,尽显异国味十足的性感慵懒风情。
百度百科-S&M
如果觉得《加州旅馆歌词的中文意思是什么?》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!