问题补充:
翻译婺州鹰巢加分析 语文
答案:
【答案】 婺州州治,古木之上有鹰巢,一卒探取其子.郡守王梦龙方据案视事,鹰忽飞下,攫一卒之巾以去.已而知其非探巢之卒也,衔巾来还,乃径攫探巢者之巾而去.太守推问其故,杖此卒而逐之.禽鸟之灵识如此.其攫探巢者之巾,固已异矣.于误攫他卒之巾,复衔来还,尤为奇异.世之人举动差谬,文过遂非,不肯认错者多矣,夫子所谓可以人而不如鸟乎?
译文:徽州府治,古树上有鹰巢,一卫军探取其雏鸟.郡守王梦龙正在办案,鹰忽然飞下来抓起一个卫军的头巾就飞走了.后来知道不是那个探取巢穴的卫军又衔着头巾还来.然后直接抓起探巢的卫军的头巾离去.太守探听其中缘故后,杖责了那个卫军然后将他驱逐.一只禽鸟的灵性认识到了这种地步.它抓去的探巢贼的头巾,固然不同.但是误抓了其他卫军的头巾,然后衔来归还,十分奇异.世人的行为相差甚远,写文章有错误,不肯认错的人数不胜数,夫子所说是人不如鸟吗?
大致是这样的,请指教.
如果觉得《【婺州】翻译婺州鹰巢加分析》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!